Prevod od "minha obrigação" do Srpski


Kako koristiti "minha obrigação" u rečenicama:

Tem que me desculpar por ligar tão tarde, mas sinto que é minha obrigação.
Извините што зовем касно, али осећам да ми је то дужност.
Senhores, acredito que a minha obrigação... para com esta lenda foi cumprida.
Господо, моја обавеза у погледу ове бајке је завршена.
Quem sabe você me dirá que minha obrigação... é dizer a verdade e não escondê-la da população... mas, sabe o que aconteceria?
Možete mi reæi da je moja dužnost da kažem celom gradu o tome... a ne da to zataškam. Znate šta æe se onda desiti.
Só pra que saiba, seduzi-lo não era minha obrigação.
Za tvoju informaciju, nije mi bio zadatak da te zavedem.
Eu não me importo com o que irão fazer, mas eu estou cumprindo a minha obrigação.
Ne znam za vas dvojicu, ali ja æu obaviti svoju dužnost.
Existe algo de sensato neles e eu me sinto atraído por eles de um modo mais forte do que a minha obrigação para com o exército.
Нешто је дивно код њих и осећам припадност са њима много јаче него према војсци и обавезама.
É minha obrigação fazer as apresentações.
Dužnost mi je da te predstavim.
Mas cumprirei minha obrigação para com o conde e irei ter com a família.
Ja æu, naravno, ispuniti svoju dužnost prema grofu i susresti se sa porodicom.
É minha obrigação proteger as vidas daqueles sob meu comando.
Moja obaveza je da štitim živote onih pod mojom komandom.
Estou ciente de minha limitada experiência, mas também estou muito ciente dos regulamentos da Frota Estelar e minha obrigação em cumpri-los.
Svjestan sam da nemam veliko iskustvo, ali svjestan sam i propisa i svoje dužnosti da ih slijedim.
Disseram que era minha obrigação para com os mortos contar a verdade.
Rekli su da mrtvima dugujem prièanje istine.
Ela é uma avarenta, espertalhona e é minha obrigação expô-la pelo que realmente é.
Ostala je bez daha, mala licemerna lažljivica... i moja je dužnost, Vaše Velicanstvo... da je razotkrijem kao koristoljubivu prevarantkinju.
Achei que ela estivesse morta e já cumpri minha obrigação.
Mislila sam da je mrtva, pa sam se pomirila s tim.
Eu disse a você que era minha obrigação.
Rekala sam ti da je dužnost.
Eu disse a mim mesma que era minha obrigação, mas não era minha obrigação.
Rekala sam sebi da je dužnost, ali nije bila dužnost.
Minha obrigação era lhe dar drinques sem álcool.
Moj posao je bio da te punim èokoladicama.
Essa não é a minha obrigação, Dr. Orsen.
Ja o tome ne odlucujem, Dr. Orsen.
"Sinto que é minha obrigação informá-los..." "de minhas suspeitas a respeito de um membro dos meus empregados."
Dužnost me obavezuje da vas informišem o svojim sumnjama koje se tièu èlana mog osoblja.
Você entende que é minha obrigação assegurar que inocente não seja executado esta noite.
МОрамо да будемо сигурни да нисмо погубили невиног човека.
Como seu quase padrinho, é minha obrigação... ter certeza que você verá na sua despedida de solteiro uma mulher... tirando a roupa e dançando "Conga La Conga", mais uma vez!
Ali kao tvoj kum-u-pokušaju, moj posao je da osiguram da ćeš na svojoj momačkoj večeri videti ženu koja će skinuti svoju odeću dok pleše uz pesmu Whitesnake-a, "Here I Go Again."
A minha obrigação é me expor ao perigo... para proteger pessoas mais fracas como você, aleijadas e tal.
Moj je posao da stavljam sebe u opasnost kako bi zaštitio slabije ljude... kao ti na primjer, koji su obogaljeni...
Vivo segundo minha obrigação a meu trabalho.
Živim u skladu sa svojim obavezama prema mom poslu, znate?
Quando eu cumprir a minha obrigação, quero que a Lorena suma.
Kada ispunim svoju dužnost, Hoæu da Lorena nestane.
Minha obrigação é cuidar de quem eu possa.
Moj teret je da se brinem o kome god mogu.
E se não puder, é minha obrigação reportar.
A ako ne možete, moja obaveza je da to prijavim.
Era minha obrigação, você joga golfe tão bem.
Јер ти си био добар мини голфер.
Com o meu blog, estou ensinando etiqueta e senso de moda, assim como minha obrigação filantrópica em uma nova geração, mais ou menos como você fez.
Sa svojim W blogom nameæem ispravnu etiketu i modnu svijest kao i svoj filantropski mandat na èitavu novu generaciju, baš kao što ste i Vi.
Desde que eu cumpri minha obrigação e uma vez que o meu dinheiro não virá, o retentor agora é meu.
Pošto sam ispunio svoju obavezu i pošto moje pare ne stižu, avans je sada moj.
Lady Grantham, minha obrigação é com meus investidores.
Lady Grantham, moja odgovornost su moji investitori.
Pegará um formulário 409/3 de queixa dizendo que não fiz minha obrigação de direcioná-lo ao meu supervisor.
Predat æete 409/3 žalbu s tvrdnjom da nisam ispunila svoju obvezu da vas hitno uputim šefu.
Ela quer me abater, quer que eu fuja da minha obrigação com o destino como um menino chorão.
Želi da puknem i pobegnem od svoje vere kao slomljeni deèak.
Temo que seja minha obrigação perguntar o que está procurando.
MOJA DUŽNOST JE DA PITAM ÈEMU SLUTI OVO ISPITIVANJE. IZVUKLI SMO VITVORTOV METAK IZ GLAVE KONJA
É minha obrigação legal garantir que o Estado te mate.
Treba da se postaram da te država ubije.
Eu adoraria deixar a cidade mais segura, mas minha obrigação é com as Consolidações Queen.
Колико год бих волео да овај град сигурнијим, моја прва обавеза је да краљице консолидовани.
Como uma história de sucesso de uma nerd... é minha obrigação moral dar uma volta da vitória.
Kao uspešni bivši štreber, moja je obaveza da se pohvalim tim.
Não é mais minha família, não é minha obrigação.
To više nije moja porodica, a ni obaveza.
Por escolhas que fiz anos atrás, pela minha obrigação em manter sigilo, você foi colocada em perigo.
Zbog... izbori sаm nаprаvio pre nekoliko godinа, zbog moje obаveze održаvаnje tаjnosti, ste bili smešteni u velikoj opаsnosti.
É meu dever, minha obrigação moral impedir.
A moj posao i dužnost. Moja moralna dužnost je da to zaustavim.
Fiquei tão envolvido tentando contar uma grande história que perdi completamente minha obrigação com a verdade.
Toliko sam se uneo u pokušaj da isprièam sjajnu prièu da sam potpuno izgubio svoju obavezu prema istini.
Eu sempre achei que fosse minha obrigação incentivá-la.
Oduvek sam oseæala da mi je odgovornost da je ohrabrim.
É minha obrigação ver este forte protegido de todos os inimigos, e todas as ameaças.
Moja je obaveza da ova tvrðava bude zaštiæena od svih neprijatelja, svih pretnji.
Porque percebi que era minha obrigação mostrar que ela estava longe de ser ideal para ele.
Zato što sam primetio da je njegova naklonost mnogo dublja od njene naklonosti prema njemu.
Mas minha preocupação, minha obrigação, é ver os defeitos da educação de Frederica reparados.
Ali dužnost mi je da popunim rupe u njenom obrazovanju.
É minha obrigação informá-lo que algo anormal está ocorrendo.
Dužnost mi je da vas izvestim da se dogaða nešto vanredno.
Vandal Savage, pelo poder desse comitê, é minha obrigação retorná-lo à Terra imediatamente.
Vandal Sevidž, snagom ove komore, moja je dužnost da te odmah vratim na Zemlju.
Ouvir queixas é minha obrigação como Lady de Winterfell.
Slušala sam njihove žalbe, a to gospodarica Zimovrela radi.
(Risos) Minha obrigação ao ver esse tipo de coisa é fazer de tudo para eliminá-la.
(Smeh) Moj je posao, kad ga vidim na papiru, da dam sve od sebe da ga eliminišem.
Obviamente, é minha obrigação dizer isso, mas é realmente verdade.
Наравно, посао ми је да то кажем, али то је истина.
1.0898370742798s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?